ARTWORX FILMS — JOUER, REALISER ET TOURNER EN ANGLAIS!

Mots-clés associés : Intermittents artistes hors musiciens - jeu d'acteur face caméra

Permettre aux réalisateurs désirant apprendre à diriger, en langue anglaise, leurs acteurs, devant une caméra, de s'essayer sur des scènes de films ou de séries anglo-saxonnes (américaines ou anglaises) et d’acquérir le vocabulaire et l’expérience nécessaire pour pouvoir proposer, défendre et réaliser une série ou projet de film en langue anglaise.

Informations générales

Identification du stage

:

Pour les réalisateurs : Expérience de technicien du cinéma ou de la télévision (assistant réalisateur, monteur, chef opérateur, etc.) souhaitant travailler sur des projets anglais ou passer à la réalisation en anglais et nécessitant une formation pour concrétiser un projet. Niveau : anglais parlé nécessaire. Inscription : envoyer C.V. à Artworx Films. Pour les comédiens : Expérience professionnelle de télévision ou de cinéma, ou comédiens de théâtre cherchant une expérience face à la caméra en anglais pour leurs ouvrir des débouchés dans le cinéma ou la série télévisée en langue originale anglaise. Niveau : anglais lu et parlé nécessaire. Inscription : envoyer photo et C.V. à Artworx Films.

:

Ce stage est destiné aux acteurs désirant être dirigés et tourner en langue anglaise et aux réalisateurs voulant une expérience de direction d'acteur et de réalisation en anglais.

:

Depuis maintenant quelques années, nous avons pu constater au sein du paysage télévisuel mondial la multiplication des séries TV. Aussi bien Outre Atlantique que dans notre pays avec l’émergence de séries TV françaises tournées en langue anglaise destinées au marché mondial.
Un nouveau défi s’est alors offert à nos comédiens ainsi qu’à nos réalisateurs nationaux. Celui de pouvoir travailler dans une autre langue et de s’exporter hors de nos frontières.

L'objectif premier de ce stage est donc de :

Permettre aux techniciens et réalisateurs désirant apprendre à diriger, en langue anglaise, leurs acteurs devant une caméra, de s'essayer sur des scènes de films ou de séries anglo-saxonnes (américaines ou anglaises) et d’acquérir le vocabulaire et l’expérience nécessaire pour pouvoir proposer, défendre et réaliser une série ou un projet de film en langue anglaise.

ET

Donner la possibilité à des acteurs désirant explorer le travail face à la caméra de jouer en anglais, de répondre à des directives, savoir poser les questions en anglais et ainsi obtenir les réponses nécessaires pour jouer sur des scènes de films, de séries ou sur le matériel original anglais de différents réalisateurs d'aujourd'hui.

  • Du 23/09/2019 au 18/10/2019
    Réf. Afdas : 1930263

140h (20 jours - 35.0h/semaine)
PARIS 10 (Ile-de-France)
12 stagiaires


Financement à 100% par l'Afdas pour les publics recevables. Dans la limite des budgets disponibles.


Giovanni Vuolo — 0648773733
giovanni.artworx@gmail.com
www.artworxfilms.com

Informations pédagogiques

Programme pédagogique

SEMAINE 1 : (21h)

Présentation EN ANGLAIS de la formatrice, des stagiaires et distribution de la feuille de vocabulaire (termes techniques de jeu et de direction d’acteur en anglais)

Kim MASSEE définira, en anglais, le concept et la ligne de conduite du stage. L’anglais sera la seule langue utilisée pendant les 4 semaines de formation.
-les 12 comédiens se présenteront en anglais et parlerons de leurs parcours.
-Découverte et familiarisation avec les scènes devant être tournées pendant la dernière semaine du stage.
Les acteurs travailleront sur des scènes de films et de séries anglaises ou américaines, qui auront été choisies pour eux au préalable.
-Un travail de prononciation personnalisé avec l’aide d’un répétiteur est prévu pendant ces trois premiers jours de stage afin de travailler l’accent des stagiaires en vue des tournages ultérieurs. Les séances avec la coach pourront être enregistrées par les stagiaires pour qu’ils puissent continuer à travailler leur diction en dehors de la présence des formateurs.

-Premier travail avec les réalisateurs : (14h)
Les réalisateurs viendront se présenter aux stagiaires comédiens et le premier travail avec eux pourra démarrer.
- Premier casting : Casting-tournage en langue anglaise d'un 1er monologue travaillé préalablement avec la coach.
Les stagiaires réalisateurs feront passer un casting en langue anglaise à tous les comédiens, afin de se familiariser avec ce processus dans une langue qui n’est pas leur langue natale. Chaque comédien fera une première prise et sera dirigé, en anglais dans la deuxième, par le stagiaire réalisateur.
-Visionnage collectif du casting, feedback et retournage du casting dans un décor
Tous les stagiaires ayant passé le casting en anglais seront réunis en projection pour le décrypter collectivement afin de comprendre quels sont les outils à disposition pour optimiser son résultat. Les exercices filmés seront visionnés avec tous les stagiaires sur grand écran.
Kim Massee fera ensuite repasser le casting en dirigeant les acteurs. Les réalisateurs l’assisteront pour être à ses côtés lorsqu’elle leur donnera ses indications de jeu. Il faudra, cette fois, pouvoir répondre à ses demandes, rebondir sur les nouvelles directions et parfois même improviser.

SEMAINE 2 (35 h)
Mise au point et répétitions des scènes à tourner.

-Présentation, par les comédiens, des scènes à diriger. Chaque scène et son dialogue préalablement répété avec la coach, sera présenté au groupe de réalisateurs afin qu’ils choisissent les textes qu’ils vont mettre en scène.
-Travail à table réunissant comédiens et réalisateurs : Il s’agira de faire un travail à table sur chaque scène afin de bien saisir le sens de chaque scène, ainsi que les intentions et les subtilités de la situation et des personnages.
-Répétitions : Une fois le travail à table terminé, les réalisateurs entameront les répétitions avec les différents groupes d’acteurs. Les stagiaires réalisateurs feront alors leur choix de mise en scène pour la caméra qui sera suivie d’une discussion technique en anglais, avec l’équipe technique d’Artworx Films, sur les possibilités de réalisation afin de préparer tous les stagiaires au tournage des dites scènes.

SEMAINE 3 et 4 (63h)
Les stagiaires alterneront ensuite répétitions et tournages sous formes d’exercices ou de scènes filmées, destinées aux comédiens comme aux techniciens réalisateurs. Ces derniers pourront ainsi se familiariser avec le nouveau vocabulaire en anglais qu’ils devront utiliser pour diriger leurs comédiens.
Tous les stagiaires exploreront la fiction face à la caméra après avoir développé une certaine maîtrise indépendamment de l’aspect technique.
Ils étudieront ensuite sur le moniteur-vidéo l'efficacité des différents partis pris de jeu et de mise en scène, ainsi que l'impact de la nouvelle langue sur leur travail, en essayant de comprendre et de maîtriser le résultat des divers choix de jeu dans cette langue différente de leur langue d’origine.

Pendant ces exercices, tous les stagiaires seront encouragés à explorer de nouveaux territoires, chacun dans sa spécificité, afin de multiplier les expériences et les aider à faire des choix en connaissance de cause. Les différentes prises des scènes filmées seront visionnées le lendemain des tournages avec tous les stagiaires sur un grand écran. Sachant que toute proposition a son intérêt, l'important est de maîtriser ses propositions et qu'elles soient en adéquation avec ce que l'on a tenté d'y mettre.

Les stagiaires sélectionneront ensuite les scènes qu'ils considèrent les plus intéressantes et qui seront retenues pour le tournage définitif. On répartira alors les scènes tournées par les réalisateurs présents, et celles qui seront tournées par la réalisatrice qui dirige le stage. Les stagiaires réalisateurs seront sollicités comme sur un tournage professionnel, on fera appel à leurs suggestions techniques pour rehausser l'impact de la scène.

Les stagiaires réalisateurs s’essayeront donc à une mise en scène cinématographique en anglais, avec les comédiens stagiaires jouant dans la scène qu’ils auront sélectionné.
Cet exercice les forcera à faire des choix concrets, que ce soit au niveau du travail sur les dialogues avec les comédiens, sur leur interprétation, du choix des positions de caméras, tout ça repartit dans un temps donné (une demi-journée de tournage par réalisateurs).
Kim Massee secondera techniciens, réalisateurs et comédiens afin de retrouver au tournage la qualité du travail obtenu à chaque étape du stage.

Débriefing (8h)
Après un visionnage collectif de diffèrent travaux réalisés au cours du stage, Kim Massee fera un débriefing de conclusion, en évoquant les différents outils explorés au fil de la formation. Elle fera également un feedback individuel avec chacun des stagiaires avec une évaluation du niveau de son travail pour l’international.

Informations complémentaires (méthodologie, ...)

Le travail de Kim Massee est basé sur son expérience de réalisatrice, de directrice d'acteurs et de coach. Née aux Etats-Unis, elle possède une double culture cinématographique ainsi qu’une parfaite maîtrise du français et bien évidemment de l’anglais. Sa méthode s'efforçant d'une part à réduire l'écart entre un acteur et son personnage jusqu'à qu'il ne fasse plus qu'un au moment du tournage, et d'autre part à explorer les moyens de filmer ce même acteur et de l'entourer d'un dispositif technique qui lui permette la plus grande liberté d'expression possible.

Supports fournis aux stagiaires

Les stagiaires travailleront dans un espace de 200 mètres carrés, où ils pourront travailler de façon collective ou s'isoler pour répéter ou tourner en petits groupes, chaque réalisateur travaillant avec les acteurs et les techniciens de sa scène. Moyens techniques à la disposition des stagiaires : les deux dernières semaines de stage consacrées au tournage rassembleront les comédiens et les stagiaires techniciens autour de leur réalisateur, entourés d'une équipe technique professionnelle anglo-saxonne mise à leur disposition, composée d'un chef opérateur, de son assistant, d'un preneur de son et d'un directeur technique. Les tournages seront filmés au moyen de caméras numériques professionnelles, avec une prise de son de qualité. Kim Massee suivra les différents tournages et veillera à ce que chaque étape du stage soit profitable et personnellement adaptée aux besoins de chaque stagiaire. 

Le montage se fera aux bureaux d'Artworx Films durant trois journées sur des stations de montage numériques, en présence d'un monteur professionnel anglo-saxon et de la directrice du stage. Il s'agira, pour les réalisateurs, de développer leur vocabulaire cinématographique en anglais, afin de pouvoir communiquer leurs choix spécifiques et leur vision de la scène à une personne de culture différente. Kim Massee veillera à ce que chaque stagiaire récupère, après montage, un DVD de son travail filmé et monté.

Évaluation pédagogique en fin de parcours.

Kim Massee s'entretiendra en fin de stage individuellement avec chaque stagiaire comédien et stagiaire technicien-réalisateur, pour leur faire prendre conscience de leurs progrès et évaluer avec eux leurs qualités. Le travail d'évaluation des stagiaires techniciens réalisateurs se fera avec les stagiaires à la fin de leur montage, lorsque ceux-ci lui présenteront leurs films terminés sur la table de montage.
Une projection rassemblant tous les stagiaires aura lieu à l'issue du stage, pour présenter tous les films réalisés.

Formateurs

Kim Massee Réalisateur