Accéder à la liste complète des stages conventionnés

— FORMATION VOIX OFF VOICE OVER COMMENTAIRES DOCUMENTAIRES PUB NARR

Mots-clés associés : Artistes interprètes (hors musiciens) - micro / voix off

Devenir un professionnel dans ce domaine repose sur la rigueur et l'exigence de la qualité esthétique vocale : endurance, faculté de se servir longtemps de sa voix, d'en être maître, d'avoir une voix qui sache s'adapter à toutes les situations. Avoir une lecture "intelligente" et fluide est la première de ces exigences.

Informations générales

Identification du stage

:

Comédiens, chanteurs, animateurs radio, Journalistes de l’écrit et de l’audiovisuel, J.R.I. (journalistes reporters d’images), narrateurs, et tout artiste professionnel souhaitant développer son expression à travers la voix (cirque, marionnettes, etc.) et ayant déjà eu une expérience artistique..
- Autres désignations ou fonctions : conteurs, répétiteurs de dialogues, auteurs adaptateurs.

:

Expérience de la voix en studio, utilisation de la voix sur scène ou en radio, voix au micro. Lecture à voix haute fluide.

:

• Découverte et prise de conscience de sa voix à travers la pratique et lʼécoute collective.
• Travail sur la respiration et la relaxation à chaque début de matinée.
• Développement de la palette vocale.
• Aide à la définition de la personnalité et des possibilités vocales.
• Apprentissage de la modulation de la voix.
• Maîtrise de la respiration, du rythme dans la voix.
• Maîtrise de la diction et de lʼélocution.
• Maîtrise des propositions de jeu. Pratique et expérimentation de plusieurs sortes de jeu.
• Mise en place dʼune méthode dʼentraînement.
• Essais sur différents supports : documentaire, institutionnel, voice over, la pub, l'audiodescription
• Travail sur la rigueur, l'exigence de la qualité esthétique vocale : endurance, faculté de se servir longtemps de sa voix, d'en être maître, d'avoir une voix qui sache s'adapter à toutes les situations.
• Prise de conscience que la voix est un véritable outil de communication.
• Maîtrise de lecture fluide à voix haute.

  • Du 17/06/2019 au 28/06/2019
    Réf. web : 0807789

70h (10 jours - 35.0h/semaine)
BOULOGNE (Ile-de-France)
8 stagiaires


Financement à 100% par l'Afdas pour les publics recevables. Dans la limite des budgets disponibles.


Michel LATINO — 01 46 10 01 28
michel@imda.fr

Informations pédagogiques

Programme pédagogique

Lundi / 1er jour :
10h00 - 10h30 : Présentation du programme du stage et de ses intervenants. Présentation des stagiaires.
10h45 - 11h30 : Relaxation et prise de conscience de la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair. Gestion du stress.
11h30 - 13h30 : Maîtrise du micro. Chaque stagiaire, à tour de rôle, interprète un texte devant un micro, réécoute et donne ses impressions. Retour et analyse de lʼenseignant.
14h30 - 16h30 : Travail sur la palette vocale : chaque stagiaire interprète un texte au micro avec des intentions différentes demandées par le directeur de plateau. Puis essai libre. Écoute de chaque stagiaire.
16h30 - 17h45 : Travail sur la voix afin de découvrir ses possibilités vocales.
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Mardi / 2ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair. Gestion du stress.
10h30 - 11h45 : Travail sur les appuis, le débit, le changement de ton et de voix, le rythme, le langage parlé naturel, selon le sujet traité.
12h00 - 13h30 : Définition des termes techniques utilisés (glossaire qui sʼétoffera au cours du stage).
14h30 - 16h00 : Travail sur lʼélocution et la diction avec des textes choisis en fonction de leurs difficultés. Anticiper les difficultés.
16h00 - 17h45 : Découverte et placements devant différents types de micros. Repérer, prendre conscience et jouer avec les aspérités naturelles de sa voix. Comment placer le micro. Comment “se” placer par rapport au micro en fonction du jeu.
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Mercredi / 3ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair.
10h30 - 11h45 : Le fonctionnement de la voix. Physiologie, description et rôle des organes de la voix.
12h00 - 13h30 : Exercices sur le mécanisme de la voix.
14h30 - 16h00 : Le vocabulaire de la voix-off.
16h00 – 17h45 : Travail de narration sur un documentaire animalier. Écoute et correction.
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Jeudi / 4ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair.
10h30 - 13h30 : Le travail du souffle. Travail vocal à partir de textes de la littérature.
Le rapport souffle / temps phonatoire. La coordination pneumophonique.
Travail de l'intensité vocale, maîtrise et adaptation du souffle, à cette intensité et à ses variations.
Le souffle de la voix d'appel (voix projetée). Le souffle à travers l'expressivité (allongement du temps phonatoire dans une régularité ainsi qu'une irrégularité).
14h30 - 17h45 : La voix à l’image : Travail sur le commentaire (différents supports) avec introduction du time code et des signaux d’enregistrement (rouge à l’écran).
Essais. Enregistrements. Écoute. Critique. Ajustement.
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Vendredi / 5ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair.
10h30 - 13h30 : La voix à lʼimage : Travail sur le commentaire (différents supports - suite).
14h30 - 17h45 : La voix à lʼimage : Travail sur la voice over avec ou sans time code et signaux dʼenregistrement (rouge à lʼécran). Essais. Enregistrements. Écoute. Critique. Ajustement.
Écoute et analyse des mêmes enregistrements réalisés par des professionnels.
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Lundi / 6ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair.
10h30 - 13h30 : Travail sur la narration. Choix de différents textes avec des niveaux de difficulté croissante.
Analyse et compréhension des textes. Mots étrangers, noms propres, liaisons, pièges. Travail sur le timbre de la voix. Travail sur la rapidité avec un chronomètre. Travail sur lʼélocution, la clarté, le sourire.
14h30 - 16h30 : Narration (suite).
16h30 - 17h45 : Travail sur le jeu de comédien. Improvisation autour de différents thèmes.
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Mardi / 7ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair.
10h30 - 13h30 : La voix dans la publicité.Travail sur musique et voix (jingle pub.). Comment caler sa voix sur une phrase musicale (rythme et mélodie).
14h30 - 17h45 : La voix à lʼimage : le documentaire avec ou sans time code et signaux dʼenregistrement
(rouge à lʼécran). Adaptation de la voix en fonction du genre de documentaire.
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Mercredi / 8ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair.
10h30 - 13h30 : La voix dans la pub. Faire “chanter” la bonne musique de la voix. Comment valoriser les mots clés.
Adapter sa voix au produit présenté (sensualité, enthousiasme, gaité, convivialité, …).
Écoute et analyse de voix.
14h30 - 17h45 : La voix dans la pub (suite).
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Jeudi / 9ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair.
10h30 - 13h30 : La Bande annonce / réclame. Travail sur le rythme. Adaptation de la voix au produit présenté.
Ecoute et analyse. Critique.
14h30 - 17h45: Méthodologie
Comment prospecter et répondre aux besoins variés du marché :
• Repérer les principales sociétés de production audiovisuelle.
• Préparer son casting.
• Mettre en place les outils de communication nécessaires à la prospection et à la promotion de son activité (site, blog, inscription sur des réseaux, bande démo voix, carte de visite, etc.).
• Connaître les droits et statuts des intermittents du spectacle.
• Savoir gérer son planning et anticiper les rendez-vous.
• Connaître la législation et les conventions professionnelles des artistes interprètes pour les prestations voix-off.
17h45 - 18h00 : Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.

Vendredi / 10ème jour :
10h00 - 10h30 : Relaxation - travail sur la respiration. Maîtrise du diaphragme et de la colonne dʼair.
10h30 - 13h30 : Condition du réel. Chaque stagiaire doit travailler un texte quʼil enregistre (différents thèmes, temps de réflexion
limité). Travail sur le jeu, improvisation.
14h30 - 17h45 : Evaluation.
Entrainement sur lʼensemble des thèmes abordés pendant cette formation.
Écoute des enregistrements réalisés en début et fin de stage, comparaison et évaluation des progrès.
17h15 - 18h00 : Bilan du stage.

Après le stage, la grille d'évaluation de chaque stagiaire lui sera envoyée avec commentaires et conseils. Les enregistrements effectués lors de cette formation seront envoyés à chaque stagiaire.

Planning d'une journée type

 Méthode pédagogique : Ecoute et observation des aptitudes de chaque stagiaire. Alternance dans les exercices.
Pratique avec différents intervenants permettant ainsi aux stagiaires de s’adapter à différentes directions de plateau.
Travail dans les conditions du réel au contact de professionnels.

Informations complémentaires (méthodologie, ...)

 Nombre de stagiaires par poste de travail : alternance de travail individuel et en groupe. L’observation ayant autant d’impact que la pratique.

Supports fournis aux stagiaires

 Supports fournis aux stagiaires : Textes et films avec bandes rythmo pour commentaires, voice over. Films pour bandes annonces. Enregistrements de pub radio et télé avec textes en support papier et musiques et bruits. Extraits de livres pour narration.
 Moyens techniques à la disposition des stagiaires : Différents studios d’enregistrement professionnel de doublage et voix off, avec et sans cabines, différents casques, différents micros. Stages dans les conditions du réel. Tablettes numériques.

Évaluation pédagogique en fin de parcours.

 Modalités d'évaluation : bilan / entretien avant le début de stage, grille d’évaluation sommative remise à chaque stagiaire en fin de stage.

La grille dévaluation permettra d'apprécier les capacités de chaque stagiaire en amont de la formation et au terme de celle-ci.
Cette évaluation mettra surtout l'accent sur les points suivants :
• Lecture fluide à haute voix
• Lâcher prise
• Respiration
• Rythme
• Analyse de situation
• Jeu
• Synchronisme
• Capacité de créer des voix
• Rapidité
• Aptitudes à la prospection

Formateurs

DANIÈLE HAZAN Directrice artistique voix-off et doublage – Coach voix – Comédienne – Voix off

GERARD MALABAT Comédien voix-off / doublage / livre audio / Directeur artistique

CLEMENT CHAUVELLE INGENIEUR DU SON

Catherine Collomb Directrice artistique voix-off et doublage – Coach voix – Comédienne – Voix off